· Леся Українка вільно розмовляла українською,
російською, польською, болгарською, німецькою, французькою та італійською
мовами, добре знала латинь, перекладала з давньогрецької, німецької,
англійської, французької, італійської та польської мов, хоч і не вчилась в
школі. ЇЇ навчала мати (Олена Пчілка) і приватні вчителі.
·
Леся дуже любила
музику й мала великі здібності до гри на фортепіано. Вона не могла їх розвинути
через хворобу кісток. Але мала дуже гарний слух і голос. 220 народних мелодій
записано з її голосу.
·
Перебуваючи в
Сан-Ремо (Італія) протягом 1902 – 1903 років, Леся Українка вела листування з
Феліксом Волховським у Лондоні та Михайлом Кривинюком у Празі. Темою листування
було видання нелегеальної літератури, з якої до нас дійшов переклад «Казки про
царя Семена».
·
В червні 1906
року Леся Українка була обрана до правління київської «Просвіти», де вона
опікувалась бібліотекою. Ця її діяльність уже в листопаді 1906 року звернула на
себе увагу царських жандармів, які згодом її арештували, а в подальшому закрили
саму «Просвіту».
·
Практично з
народження її переслідували важкі хвороби. Одна з них коксит, дуже прикра форма
туберкульозу кісток, через яку вона терпіла нестерпні болі. У 1899 році, коли в
Берліні їй було зроблено вдалу операцію, Леся змогла нарешті ходити відносно
вільно. Згодом лікувалась в Єгипті у 1909 – 1910, 1911, 1912 – 1913 роках через
іншу хворобу – важку форму туберкульозу нирок. Кліматичне лікування допомагало
хоч натрохи спинити прогресуючу хворобу.
· У стані крайнього виснаження від поганої
роботи нирок Леся згасла на 43-у році життя у містечку Сурамі в Грузії. А
приїхала вона в Сурамі разом зі своїм нареченим Климентом Квіткою у вересні
1903 року Кльоня, як вона його лагідно називала, страждав від сухот, вона — від
туберкульозу кісток. Навіть сьогодні ці хвороби вважаються тяжкими, а тоді були
невиліковними. Тож пара знала справжню ціну життю, коханню і часу.
Немає коментарів:
Дописати коментар